En el cada vez más sorprendente mundo de la política española, casi nada llama ya la atención de los ciudadanos. Pero aún hay situaciones ante las cuales resulta difícil no llevarse las manos a la cabeza. Y eso es lo que ha sucedido este jueves en el Pleno de Vila cuando la única concejala de Unidas Podemos en la Corporación municipal, Guadalupe Nauda, ha defendido su apoyo a una moción del PSOE contraria a incrementar la presencia del español en las aulas de Baleares y en favor de la inmersión lingüística en catalán. Un discurso que ha realizado íntegramente en castellano.
Nauda ha asegurado que si la Conselleria autonómica de Educación, dirigida por Antoni Vera, aplica lo acordado con Vox para que las familias puedan elegir libremente la lengua vehicular en la educación de sus hijos, «se romperá la cohesión social». Ha añadido que «el catalán ha de ser protegido porque es la lengua propia de Baleares» y que el incremento de las horas de castellano en la educación pública tendrá como consecuencia la ruptura de la «paz social dentro y fuera de los centros educativos». El paisaje que vislumbra Nauda si las familias pueden elegir libremente la primera lengua en la educación es, cuando menos, sorprendente pues la edil de Podemos ha llegado a asegurar que, si esto sucede, los «discriminados» serán los niños cuyos padres prefieran la educación en catalán, omitiendo que esa es la situación que atraviesan ahora aquellas familias que preferirían que la primera lengua fuera el castellano. «La lengua», ha afirmado, «no puede ser fuente de conflicto social». Y todo esto lo ha dicho en un perfecto castellano.
El debate de la moción no ha estado exento de momentos llamativos. Así, la concejal socialista encargada de su defensa, Carmen Boned, no ha dudado en amenazar al PP con sacar a la gente a la calle, como sucedió en 2011, si osa intervenir contra la imposición de catalán en las aulas. «La postura del PP», ha añadido la socialista, «no hay por dónde cogerla». Y es que no ha aceptado que la concejala de Educación, Catiana Fuster, le haya informado de que no votaría a favor de su moción porque el Ayuntamiento de Ibiza ha tomado la decisión de no pronunciarse sobre el plan lingüístico del Govern hasta que este no sea una realidad.
El momento más intenso del debate lo ha protagonizado el portavoz de Vox, Héctor Delgado, quien no ha dudado en equiparar la imposición del catalán en la educación con lo que sucede en las escuelas del Afganistán de los talibanes. Sobre esta cuestión, Delgado ha señalado que allí los niños salen de los colegios para «estudiar en las mezquitas o luchar contra Occidente» por el «adoctrinamiento» al que se ven sometidos. Un adoctrinamiento que, en su opinión, sucede de forma similar en los colegios de las Islas a través de la inmersión lingüística en catalán. Delgado, además, ha puesto el dedo en la llaga al recordar que en Baleares deberían hablarse «mallorquín, ibicenco y menorquín» puesto que «el catalán no es de esta tierra».
31 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
Oye , seguro que el de bocs también se expresó en perfecto catalán, doble rasero ppero
Sí el problema radica en que todo cristo vive del cuento con estas historias , sí no está de que viviría?
esta elementa se ha limitado a leer un panfleto que le han mandado desde Cataluña. Ni en Suiza hay una discriminación lingüística,como hay aquí contra el castellano en las instituciones, porque en la calle ya se habla un 80% en castellano. El independentismo catalán invirtió mucho dinero en las Baleares contra el castellano
Decir que la lengua que se habla en las islas Baleares no es una variedad del catalán es como decir que la lengua que hablan en las islas Canarias no es castellano. Es absurdo decir que en Tenerife hablan tinerfeño y no castellano. La ignorancia y la mala fe combinadas son terriblemente dañinas. A nadie le hace daño aprender idiomas. Y para rematar, afirmar que la lengua propia de las Baleares "se impone" es mucha osadía. I si voleu, us ho puc escriure en eivissenc.
LuciferAcaba de exponer ud.,con su comentario, la realidad,supimos convivir con los que venían de fuera, los denominados Mursianus,expresión,,nunca en tono despectivo,respetándonos ,lingüísticamente, no imponiendo nada,es así como pasó, y como esta pasando con la gente,que de momento,está viniendo y la que reside,que no es ibicenco parlante.
Neus BucEntonces,según ud.,la imposición, por la fuerza,de una lengua,en los ámbitos cotidianos,como pasa en Cataluña,y antes ,aquí, ¿ como se debe de llamar ?.
- Así pues, resulta que “podemos” aún sirve para algo: unir su destino al del cata…, y que se vayan los dos a tomar por’lcu…
Comparar una llengua amb un adoctrinament terrorista. Això només ho pot fer Vox. Però el titular és per podemos.
Es solamente un comentario de lo que yo como no-eivissenc y de cierta edad observo y que me da pena por el Eivissenc. Para mi es mas suave que el catalán y menos agresivo. Años atrás, en tiempos de la damnificada dictadura el uso del Eivissenc era común, por todo, en las tiendas, el mercado, con el peluquero, el médico, el ayuntamiento. Excepto en puntos oficiales, p. e. la entonces única notaria del Sr. Higino Pi. Los payeses en Sant Agustí ni entendían nada del castellano. No han atendido ni un día alguna escuela. Mi vecina canto sus canciones ibicencos al pelar almendros. Y contra todo lo que venía de Barcelona tenían un fuerte aversion. El castellano se extendía algo, no mucho, con el escolarización para los jóvenes y con la entrada de mano de obra de la península, los entonces denominados Murcianos. . La desaparecion del Eivissenc comenzó con la imposición politco del catalán. Es asi como lo lo veo personalmente.
no seVaya! De modo que, por informar a los ciudadanos el periodismo deja bastante que desear, venga ya! Si no le gustan estas noticias no las lea y punto pero no arremeta hacia quien hace un buen trabajo, que pasa que le pica, pues ya sabe… ajo y agua!