El primer fin de semana de julio sirvió para que 14.500 alumnos pusieran a prueba sus conocimientos de catalán en los exámenes de nivel del Govern Balear.
Este año, y por primera vez, se ha estrenado un nuevo sistema de evaluación adaptado al Marco europeo común de referencia, que divide en cinco los niveles que certifican los conocimientos generales de la lengua (A2, B1, B2, C1 y C2), manteniéndose el certificado de conocimiento específico del lenguaje administrativo, conocido como nivel E.
Las pruebas, repartidas entre el sábado y el domingo, y realizadas de forma simultánea en Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera, han puesto a prueba el dominio escrito de los alumnos en cuatro áreas diferentes: comprensión oral, comprensión lectora, dominio del sistema lingüístico y expresión escrita. Otra de las incorporaciones de estas pruebas fue el modelo de examen por lectura óptica con múltiples variables, novedad que provocó algunos problemas dentro de las aulas.
A partir del día 8, las soluciones podrán consultarse a través de la web y el día 19 se conocerán las notas de esta primera parte.
Aquellos que consigan obtener una puntuación superior al cinco en cada una de las áreas, se examinarán de la parte oral los días 23 y 24 de julio.
4 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
Hola montse se puede mirar aqui: http://www.caib.es/govern/sac/fitxa.do?lang=es&codi=900028&coduo=314 ayer tuvieron problemas técnicos y no los han colgado, hoy van de a poquito y ya hay dos niveles puestos! Suerte!
Hola alguién me puede dar la dirección de dónde mirar si estamos aprobados, no encuntro la dirección, me la apunté en una hoja y la tiré por error, si alguién me la puede facilitar, para saber si estoy aprobada para hacer la prueba oral,gracias.desde Ibiza
Los aprobados ya están preparados para ir a trabajar a Alemania e incluso para perseguir el sueño americano.
Pues solo informar que fue bastante desastroso: Preguntas de verdadero o falso que eran tan confusas que podría acertar o no incluso en mi lengua materna; los radiocasetes para la compresión oral no se oían bien en las últimas filas, y algunos examinadores optaron por leer directamente lo que había que escuchar de un corte de radio mientras que otros no lo hicieron; en el formulario de examen había la posibilidad de una tercera opción que no era verdadero ni falso, representado por “?â€, que en unas aulas dijeron que era una opción posible y en otras aulas dijeron lo contrario…