La Plataforma per la Llengua ha denunciado públicamente este lunes que un agente nacional en Ibiza ha discriminado a una vecina de Vila por teléfono al haberle exigido que se dirigiera a él en castellano y, por este motivo, la entidad estudia posibles acciones legales para evitar «actitudes discriminatorias» como esta.
Denuncian que un policía de Ibiza ha exigido a una mujer que le hable en castellano
Plataforma per la Llengua ha asegurado haber recibido una queja de esta mujer, que afirmó que el policía le tachó de «maleducada»
También en Pitiusas
- Plazas libres en dos de los destinos más deseados del Imserso
- La bebida que cada vez se bebe menos y ayuda a reducir el colesterol
- Así serán los lujosos pisos que Salt Bae está construyendo en Ibiza
- «No sé si será el club más grande del mundo, pero sí el más espectacular»
- «Mi abuela sacó el negocio sola y con cinco hijos a su cargo»
49 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
Si és cert el que sa dona denuncia, que hi ha raons per a creure-ho, s’actitud d’aquest senyor és sa típica intolerant i supremacista, ja que no només no entén sinó que tampoc no vol entendre, no només entendre s’idioma sinó entendre que s’ha de conèixer s’idioma d’on es viu i es fa feina, tallant sa ciutadana quan parla i tallant sobtadament sa comunicació. Està emparat en es doble fet que és un funcionari de s’estat, que li assegura sa protecció (es policies gaudeixen de presumpció de veracitat respecte d’altres ciutadans) i, a més, que exerceix a Eivissa, una petita gran jungla on impera sa llei des més fort, no només en s’aspecte lingüístic sinó en tots
Veo muchos comentarios por aquí que parece que se han olvidado de que estamos en Eivissa, no en Cataluña. A ver si dejamos de confundirnos. Y hasta donde yo sé, hay dos lenguas oficiales en la isla, el catalán y el castellano. Todo el mundo tiene derecho a usar estas dos lenguas, perdonen la expresión, cuando le salga de los c***nes. Si el policía habla castellano, que lo hable. Si la ciudadana habla eivissenc, que lo hable. Lo que no puede ser es que un funcionario público, español, que pagamos todos, los de Eivissa también, venga aquí y no pueda atender a la ciudadanía en las lenguas oficiales. Y aplica a policía nacional, local, médico o secretario del ayuntamiento. Si los funcionarios vienen aquí sin saber una de las dos lenguas oficiales, o ninguna de las dos, lo que hay que hacer es formarles lo antes posible, y si no pueden atender a algún ciudadano en UNA LENGUA OFICIAL, que le pase el teléfono a su compañero. Lo de oficial no es de adorno. Y para colmo el eivissenc es la lengua que habla la gente de aquí desde hace siglos. No creo que a nadie le pille por sorpresa cuando se muda aquí. La ciudadana nunca le pidió al policía que se dirigiese a ella en catalán, cosa que también estaría en su derecho. Lu que fa falta és un poc de ment oberta, ganes d'aprendre i deixar-se d'asenades. Que per quatre bots i quatre crits no canviareu ses coses, es parlaran ses dos llengües ben igualet.
Que bonito es el DNI ESPAÑOL. Y que bonito cuando vais todos a renovarlo, como buen ESPAÑOL.
Es una versión de un acto donde hay dos versiones. Y de nuevo tenemos una tontería más por alguien que pretende que una lengua regional tenga el mismo peso y argumentación de uso que la segunda lengua del mundo en personas que la usan, en los cinco continentes.
Artur Tur TurLluís Companys y el resto del gobierno catalán en la II República fusilaban a gente por hablar castellano. Dije que fueron 9000 lo asesinados por hablar castellano, pero fueron 25000. Os quejáis de Franco y sois peores.
Y no será que el policía le pidió a la señora que le hablase en castellano para poder entenderla y ayudarla, y que la señora se rebotó cual integrista lingüística, y claro, frente a semejante tontería terminó colgando el funcionario? Bien por el policía. Que todo lo quieren llevar a una discriminación totalmente malinterpretado. Todo mi apoyo al funcionario. Y que conste, me encanta el eivissenc, el catalán y cualquier lengua, pues el conocimiento no ocupa lugar!
usuario desconcertado¡¡ Chapeau !! Uno de los pocos comentarios con sentido común. Exacto, al parecer los funcionarios de policía según algunos deberían saber mas idiomas que los de la carrera diplomática. De sentido común, del que anda el personal "algo escaso"b es que: Cualquiera con "dos dedos de frente" sabe que, los policias nacionales y Guardias civiles , amen de otros PROVIENEN de la denostada Península Ibérica y por ello, es totalmente imposible sepan/comprendan catalán, eso lo saben hasta los niños de 10 añitos. Por ello, la susodicha señora, haciendo gala de que POR SUPUESTO es bilingüe y por ello poseedora de la facultad de hablar DOS idiomas tuviera LA CORTESÍA de dirigirse al policía en el idioma que, repito, tengo la absoluta certeza, SABÍA comprendería. Els altres són ganes de tocar els collons
Faltan policías... y con estas tonterías vendrán menos aún.
Artur Tur TurForaster ????? Juajuajuajuajuajuajua No , es español y tiene el mismo derecho a vivir en cualquier sitio del mundo y le diran que es español , como usted . El lenguaje es para unir , nunca un arma para separar.
ConcienciadoTé molt a veure: En Franco també odiava ses llengües autòctones. Només acceptava es castellà, ses altres les prohibia. I això no està bé, s'han de respectar totes. Pensa que es català no mos l'hem inventat naltros, ve de molt enrera, des nostros avantpassats. Sempre s'havia parlat sense cap problema, fins que va començar s'immigració. Si es policia era foraster i no l'entenia, li podia demanar amb educació que li parlàs en castellà. No és necessari ser tan maleducat. Si imitam lo que feia en Franco, malament anam.