Los periodistas de los informativos de IB3 aseguran que «el artículo literario es tan balear como el salat»
Palma15/04/14 0:00
El comité de empresa de CBM, concesionaria de los informativos de IB3 Radio y Televisión, han emitido un comunicado en el que desmienten categóricamente que los periodistas que hacen los informativos hayan pedido un modelo lingüístico propio ni un cambio en el modelo actual.
También en Pitiusas
- Okupación en Ibiza: el dueño del piso okupado por unos magrebíes en Sant Antoni sigue esperando respuesta judicial
- Cientos de medusas velero «invaden» la Bahía de Sant Antoni
- La locura de los alquileres en Ibiza: piden 2.000 euros al mes por dormir en literas en un restaurante
- Bares de Ibiza: la Oficina es Fornàs, una nueva generación «de la vieja escuela»
- A juicio por quedarse con más de 400.000 euros con declaraciones falsas a Hacienda de una empresa que asesoraba
8 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
FrancescAC gracias. Reconozco que me equivoqué cuando dije gerundio y no lo era. ( venint i no vinent) pero el problema es que yo en mi vida nunca dije ni se me ocurre decir o escribir "estic venint".
Verderol, si ets mallorquí ja t'hauries pogut esforçar un poc i escriure tot es comentari en sa nostra llengo. Pareixes coeó. A sobre poc que dius t'equivoques. Es gerundi des verb venir és "venint" i no "vinent"... Vinent vol dir "que ve". Per exemple: "L'any vinent me trauré es nivell C". Jo tenc es nivell C i també dic "estic venguent". És una qüestió de registres. Ho pots dir, però has de sabre que no és apropiat escriure-ho en un text formal... si escrius una carta o un missatge a nes teu jefe és més apropiat dir "Ara venc" o "estic venint...". En castellà també hi ha gent per exemple que diu "te se ha ido la pinza", però sa majoria no ho escriurien perquè saben que es pronoms van al revés.
Una buena excusa tendrán los dirigentes de IB3 para hacer una buena purga de periodistas en IB3. Si no quieren obedecer o cumplir órdenes, patitas en la calle ... Hay muchos periodistas de medio pelo esperando en el paro ....
Los periodistas de los informativos de IB3, SI QUIEREN TRABAJAR EN UNA TV AUTONÓMICA BALEAR, han de hablar nuestra lengua y no la de los catalanes de Barcelona. Y si no les parece bien que se vayan a Cataluña. Y si no se han enterado de que Baleares no tiene nada que ver con la Cataluña de ERC-CIU y sus socios del PSIB y MÉS, que se lean este artículo del Tea Party Balear y al menos no dirán sandeces. http://teapartybalear.blogspot.com.es/2014/01/mallorca-un-reno-anteror-la-admision-de.html
Aquest verderol deu ser del cirCulo baleà. Per tenir el certificat B s'ha de tenir un mínim que aquest demostra, de sobres, que no té. I els d'aquesta panda d'incultes són els que els il·luminats del govern fan cas!
Se me ocurrió sacarme el nivel B de catalan hace unos años y al escribir como siempre estaba acostumbrado, frases en gerundio me dijeron que no era correcto. Por ejemplo: estoy por la autopista de alcudia en mi coche, dirección a Palma y en esos instantes me suena el telefono( manos libres, jajaja) y me preguntan donde estoy. Yo siempre he dicho " estic venguent a Palma desde Alcudia" pues está mal, debería decir, " estic vinent a Palma desde Alcudia", pero además me dijeron que no debía usar los gerundios porque está mal. Quiero articulo salat y gerundios.
Tothom parla dels articles "es" i "sa", emperò se n'obliden de "so".
"Hesu" es una deformacion de jesus, Es salat no es una deformacion del lalat, sino que tienen origenes distintos: es de ipse, el de ille. Dejad ya de despreciar vuestra lengua.