Burger King, se ha atrevido a castellanizar su nombre, generando así una mayor proximidad entre la marca y los consumidores españoles.
La inocentada anticipada de Burger King España
También en Noticias
- Una mujer de 89 años recupera su casa después de más de cuatro años de impagos por parte de los inquilinos
- Muere un joven de 27 años tras incendiarse su vehículo al chocar contra un muro en Sant Jordi
- El millonario acusado de meter en Ibiza 26.000 euros en drogas en un ‘narcojet’ desde Las Vegas dice que no eran suyas
- ‘Narcojet’ privado de Las Vegas a Ibiza: «Dijo que todas las drogas eran para él»
- El Consell de Ibiza cede un solar al Ibavi para la construcción de pisos para funcionarios
5 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
Un HAMBURGER es siempre un HAMBURGER; o debemos cambiar SUBWAY para SUBWAI?? Ridiculo.
Como titula la noticia, se trata de una inocentada con motivo del 28 de diciembre (los santos inocentes). Pero en el desarrollo de la noticia, no se explica el hecho. Pero sí, se trata de una inocentada.
M´hos sobra lo castellanitzats que estam. Que s´en vagin a castellanitzar un altre banda
La idea de "castellanizar" las hamburguesas no va a contar con el beneplácito de los nacionalistas. Aunque sí admiten "hamburguesa" como animal de compañía en comida rápida. Y en Mallorca, años ha, solíamos decir "raola". "El Rei de ses Raoles" sería la traduccion literal de Burger King.
¿Castellanizarse? Con la comida basura americana que sirven poco éxito van a tener a que los veamos mas cercanos a nosotros.