La Feria Medieval de Eivissa que se celebrará en el casco antiguo de Vila la próxima semana no solo traerá a nuestra época el ambiente del medievo. En es Polvorí, junto al baluarte de Santa Llúcia, la literatura catalana medieval también viajará en el tiempo gracias a las adaptaciones al catalán moderno que propone la colección Tast de Clàssics, de Editorial Barcino. La presentación de los dos primeros volúmenes de esta iniciativa tendrá lugar a las 20,00 horas del sábado 12 de mayo gracias a la colaboración entre la Fundació Lluís Carulla (de la que depende Barcino), la Fundació Baleària y el Institut d'Estudis Eivissencs (IEE).
En esta primera entrega de Tast de Clàssics en Eivissa, los escritores Josep Piera y Marta Pessarrodona presentarán las versiones que han realizado sobre una selección de textos de Ausiàs March y de Jesús i les dones, de Isabel de Villena, respectivamente. En es Polvorí, Jèssica Ferrer Escandell, estudiante de Filologia Catalana, leerá los poemas XI y LXVIII de Ausiàs March, y el historiador Vicent Marí Costa hará lo propio con el capítulo Magdalena consolada per Crist de la obra de Isabel de Villena.
Jordi Quer, responsable de comunicación de la Fundació Lluís Carulla explica que la oportunidad de desembarcar en Eivissa llegó de la mano de un convenio de colaboración firmado con la Fundació Baleària, encargada de la gestión del espacio de es Polvorí. «La oportunidad de hacer la primera parte de la presentación de la colección durante la Feria Medieval fue una propuesta de Baleària», explica Quer.
Actualización
Editorial Barcino nació en 1924, y sus ediciones de textos clásicos de la literatura catalana iban dirigidas principalmente a un público académico, recuerda Quer. Para promover dichos textos surgió la idea de actualizarlos y para ello se desarrolló toda una estrategia centralizada en Els Amics dels Clàssics, cuya promoción logró que unas cinco mil personas se apuntaran a la iniciativa. «A partir de ahí hicimos la colección pidiendo a escritores actuales que adaptaran los clásicos al catalán moderno», apunta Quer.
Los lectores, según afirma el responsable de comunicación de la Fundació Carulla, recibieron bien el experimento editorial y también recogieron la respuesta positiva de aquellos escritores a quienes encargaron la actualización de los textos. «Se han mostrado muy contentos porque han podido establecer un diálogo con escritores clásicos», añade Quer, quien apunta al mallorquín Sebastià Alzamora como uno de los escritores que en el futuro podría cruzarse en los planes de Tast de Clàssics.
Por el momento, la colección incluye los mencionados libros de Piera/March y Pessarrodona/De Villena, además de Poesia, de Jordi de Sant Jordi en versión de Carlos Duarte, y El somni, de Bernat Metge, por Alba Dedeu. Estas dos últimas obras se presentarán el día 26 de mayo, también en es Polvorí.
6 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
Aquí parece que hay una confusión que se mantiene a posta: se refieren a la lengua propia al catalán (que no es de Ibiza y no lo ha sido nunca). Las lenguas propias de Ibiza son 2: el español y el ibicenco. Yo recomiendo escribir siempre el español. El ibicenco es nuestra lengua secreta. No le demos más vueltas. Sólo son ganas de discutir lo evidente.
Niu, tu d'eivissenc no en tens res. Comença per escriure en la nostra llengua i llavor ja en parlarem.Mentrestant es tirar pedres damunt el propi terrat.
Molt bona iniciativa. Endavant i força!
No teniu vergonya, quanta incultura circula pel vostre cap ple de serradís. Enhorabona a la Fundació Baleària per aquestes iniciatives.
Enseñar a los españoles los clásicos , enseñar literatura española y no esta chorrada que no les sirve para nada. Viva España y Viva Ibiza . Que os subvencione cataluña aqui somos ibicencos.
¿Y esto cuanto nos costará? Más derroche para defender la industria y los negocios de Cataluña, mientras en Ibiza nos morimos de hambre. No somos muy listos. ¿Y para cuando los clasicos españoles????