El centro sociocultural s'Alamera de Vara de Rey acogerá a las 20 horas de mañana viernes la presentación del libro Tales of Ibiza, que reúne una serie de rondalles de Joan Castelló Guasch traducidas al inglés por Dan Cohen. El volumen, con la reproducción de un óleo del pintor ibicenco Toni Marí Tirurit, ha sido editado por el Consell d'Eivissa con la colaboración del Fomento del Turismo de Ibiza y Fundatur (Fundació per al Turisme de les Illes Balears).

Es la primera vez que se traduce al inglés una selección de los relatos del escritor costumbrista ibicenco, que ha contado con la autorización desinteresada de Francesc y Joana Castelló Orvay, herederos de la obra de Joan Castelló Guasch.

Con esta edición -según apuntó ayer el Consell ibicenco- «se quiere difundir al exterior, entre los residentes, turistas y población extranjera, otra faceta de la cultura isleña, en este caso la tradición oral de las rondalles, que merecen traspasar nuestras fronteras y acerca a otras cultura. La traducción al inglés es una buena manera de hacerlo posible».

Tales of Ibiza reúne los siguientes relatos breves de Joan Castelló: Es follet, Es mal trago, Es geperut i ses fades, Es pastoreéis, Qui l'agafa es seu, Es iai Covetes, Es familiar, Ses tres preguntes, En Joanet de sa gorrineta, Sa segada del bon mori, En Joanet sense por, Es Xorrac y No riges que rigus no siguet.