La protagonista de la representación, Neus Torres, presentó ayer
la obra junto a la regidora de Cultura del Ayuntamiento de Santa
Eulària, Ana Mª Costa Guash, y el regidor de Cultura de Formentera,
además de Carolina Torres, consellera de Cultura y Espectáculos del
Consell d'Eivissa y Formentera. La dirección de esta representación
corre a cargo de Pitus Fernández que también se ha ocupado del
cásting y la dramaturgia, la escenografía y la iluminación cuenta
con el trabajo de Dino Ibáñez y Josep Borrás, además de un amplio
grupo de trabajadores, la producción es de 'Rafael Oliver
Produccions SL'.
'Nit de Reis' es una comedia que combina un divertido juegos de
líos y con las apasionantes historias de amor de un duque, un
sirviente -que en realidad es una chica-, una condesa, el hermano
del sirviente, el tío de la condesa, la dama de compañía y un
capitán de un barco. La trama principal gira en torno a un
personaje femenino (Neus Torres) que decide encarnarse en un chico
para poder sobrevivir en una sociedad que no le pone las cosas
fáciles. El resto de personajes, trece hombres y dos mujeres,
también llevan la acción de esta obra en la que después de pasar
las vicisitudes de malentendidos, engaños, desengaños, apariencias
y pasiones, el barco llega a buen puerto y todos son felices con lo
que el destino les dispone.
«Aunque en un principio es una comedia, al director Pitus
Fernández no le gusta que se denomine de esta manera porque no sólo
es comedia sino que tiene un trasfondo muy fuerte, con gente que no
intenta aparentar, son personajes estereotipados pero al a vez muy
difícil de representar porque todos representan un papel que en
realidad no son, como la protagonista que yo interpreto, una chica
que finge ser un hombre», comentó Neus Torres.
El lenguaje de esta obra es una traducción de Richard Mansell,
con la participación, como asesor literario, de Biel Mesquida. El
lenguaje es de gran calidad poética tanto en las escenas cómicas
como, sobre todo, en los momentos más intensos de amor y odio. Los
juegos de palabras son constantes así como las alusiones a la
sociedad barroca de Shakespeare, aunque algunos casos han sido
modificados para adaptarlo a nuestros días. La riqueza en el
vestuario es una explosión de lujo que, con la escenografía de
fondo, fiel al más puro estilo de la época isabelina, hará brillar
aún más a los actores. La adaptación de temas musicales y la
interpretación en directo que se hace provocan que los
acontecimientos se cierren esta representación.
Esta compañía de teatro han llevado la obra de Shakespeare por
toda España, en su versión castellana con la ayuda un profesor de
dicción para evitar catalanadas en el texto en castellano, la gira
nacional ha sido un éxito y confían que en Eivissa y Formentera
tengan una buena acogida.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.