B. MUNAR

A partir del próximo mes de mayo, los centros sanitarios de las Pitiüses tendrán un servicio de teletraducción para pacientes extranjeros.

El Govern balear tiene previsto poner en funcionamiento cinco servicios de traducción simultánea que se colocarán en el hospital de Formentera, en el de Can Misses y tres aparatos más que se instalarán en diferentes áreas de atención primaria que de momento no están concretadas.

Este servicio tiene como objetivo mejorar la comunicación entre los pacientes extranjeros, tanto inmigrantes como turistas, y los profesionales sanitarios para que los enfermos puedan recibir una mejor asistencia.

Este programa se basa en un sistema de traducción simultánea a cargo de la empresa Dualia. Consiste en el uso de un teléfono móvil con manos libres que tendrá conectado un doble auricular, uno para el paciente y otro para el médico. Este teléfono dispondrá de una línea telefónica exclusiva que pondrá en contacto al médico y al paciente con un traductor nativo, experto en nomenclaturas sanitarias para que el facultativo pueda preguntar y conocer con exactitud las respuestas del usuario.

El programa está disponible en 32 idiomas, pero los más solicitados son el alemán, el árabe y el inglés. Este programa piloto de teletraducción se inició el pasado mes de octubre en algunos centros de salud y durante los primeros seis meses de funcionamiento lo han utilizado 178 usuarios. A partir del próximo mes de enero, se colocarán cuatro servicios más en áreas de atención primaria de las Pitiüses.