Próximamente, las placas indicativas de las calles de Jesús también
se podrán leer en castellano, y no sólo en catalán, como ocurre
actualmente, según confirmó ayer la concejala de barrio Esther
Marí. La edil explicó que el alcalde del municipio de Santa
Eulària, Vicent Guasch, ha dado su visto bueno a la doble
rotulación, después de que el partido Unión Cívica (UC) solicitara
por carta ese cambio para «restablecer los vulnerados derechos de
la ciudadanía de Jesús».
Marí aseguró ayer a un representante de UC que Guasch estaba de
acuerdo con esa medida y que el Consistorio ha encargado un estudio
en el que se indicará el coste de la operación y se aportará un
listado de los nombres traducidos. La edil explicó que el alcalde
«nunca ha estado en contra» y que si por ella fuera también se
señalarían las calles en inglés y francés.
En la decisión del Ayuntamiento también ha tenido un
significativo peso la remisión por parte de UC de 12 misivas con 25
firmas cada una (en total 300 rúbricas) de ciudadanos que
solicitaban el uso del castellano en las placas de las vías de la
parroquia. La formación las empezó a enviar a principios del pasado
mes de diciembre y aún tiene otras 25 firmas sin remitir.
La campaña de UC se inició el 26 de marzo de 2002, cuando tras
ser instaladas las nuevas placas, todas ellas con nombres de
pájaros, el presidente de la formación, Juan Francisco Bermejo
Garrido, firmaba una vehemente carta dirigida al alcalde, al que
calificaba de «paladín en la práctica del uso bilingüe». Bermejo
decía no comprender cómo el alcalde consentía que en Jesús se les
«castigara a sufrir una intolerable presión catalanista que
consigue unas calles rotuladas exclusivamente en catalán». La nueva
rotulación había «llamado desagradablemente la atención» a los
miembros de UC.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.