La literatura abre nuevas vías de relación entre Balears y Alemania
Varias traduciones y el viaje de dos poetas a Berlín, muestra del interés teutón por la cultura isleña
Portadas de algunos de los libros de autores baleares que se han traducido al alemán y al rumano.
12/06/02 0:00
Novela, poesía, historia, autores en directo y hasta música. La cultura balear intenta abrirse paso en otros países. En los próximos meses la palabra tiene un objetivo, Alemania, mediante traducciones; el viaje de dos poetas a Berlín, Manel Marí y Miquel Cardell; la gira del conseller de Cultura del Govern, Damià Pons, o una actuación de Música Nostra en un festival de música folk. Más la reciente publicación de varios títulos de autores baleares en rumano.
También en Noticias
- Esta es la planta que alivia el dolor articular y aporta colágeno a tus huesos
- Arde un conocido restaurante de la carretera Santa Eulària a es Canar
- El único hotel de cinco estrellas en Formentera pasa a formar parte de Meliá
- Declarado un virulento incendio a la entrada de Sant Antoni
- Problemas técnicos de seguridad obligan a cerrar el túnel de Sant Rafel
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.