Nacida en Barcelona en 1947, es autora de una extensa obra que abarca la novela, la poesía, la literatura infantil y el ensayo, además de traductora y editora. Una de los voces más reconocidas de su generación, cursó estudios de Filosofía y Letras y en 1969 publicó su primera obra, el poemario Baladas del dulce Jim, que apareció en la editorial El Bardo y ha sido reeditado posteriormente en Bartleby Editores.
En 1970 obtuvo el Premio Vizcaya de poesía por el libro A imagen y semejanza y ese mismo año fue incluida en la famosa antología Nueve novísimos poetas españoles realizada por Josep María Castellet.
Entre su producción narrativa destacan las novelas Julia (1970), No time for flowers (1971) y Walter, ¿por qué te fuiste (1973). Ha publicado también varios libros de relatos, entre los que se encuentran Las virtudes peligrosas (1985), y De mi vida real nada sé (2002), así como el ensayo Maria Girona: una pintura en libertad (1977) y los cuentos infantiles Miguelón (1984) y La Niebla (1987).
Asimismo, ha traducido la obra de autores como Samuel Barclay Beckett, Margarite Duras, Michel Leiris y Mercè Rodoreda y cuenta con numerosos reconocimientos, como el Premio Ciudad de Barcelona en 1985 y 1994, por Las virtudes peligrosas y Vals negro, respectivamente.
9 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
La Sra. Moix no era en absoluto franquista (afirmación muy curiosa). Por otra parte, su hermano Terenci, como es sabido, escribía en catalán. No creo que la formación de ambos fuera muy diferente.
Andrenio, puede que fuera un poco franquista, de acuerdo. Pero eso no quita que fuera una buena escritora. Además, la culpa no era suya, ya que antes no te enseñaban a escribir en catalán, pues Franco lo tenía prohibido. Por eso mucha gente mayor sabe escribir el castellano y en cambio no sabe escribir su propia lengua.
Sa veritat, me repugna llegir comentaris tant plens d'odi, un meló podrid és incapaç de fer befa de sa mort d'una persona. Quant mori un familiar vostre, Miguel i preguntado, segur, segur, que NIGÚ s'enrriurà de sa vostra desgràcia.
Una precisión y un hecho: la Sra. Moix siempre fue una una escritora en lengua castellana. Que cada cual opine de ello como le parezca.
Ara ja no me queda cap dubte de la baixa catadura moral dels espanyolistes catalanofòbics. Mai votaré cap partit de dretes ni voldré tenir amistat amb cap catalanofòbic,
Una menos.
@preguntando, fa falta esser molt miserable i molt canalla per comentar com tu ho fas a la noticie de la mort d'una escriptora, sigui d'on sigui, clar que tu damult les espatlles no ti tens mes que un meló podrit. Ves a fer puñetes patà descerebrat.
si troba a ramón llull que li digui que els mallorquins ja no tenim por del catalanisme! visca mallorca!
Descansi en pau. Quan un artista mor no ho fa mai del tot, perque la seva obra perdura. Si a la Fira del LLibre en Català trobo un llibre seu, el compraré i llegiré al seu honor.