En el marco de las jornadas culturales organizadas por el Institut
Ramon Llull, ayer tuvo lugar en Berlín la presentación del primer
diccionario catalán-alemán, impreso en Perpinyà en 1502 por Joan
Rosembach. Los presidentes catalán y balear, Jordi Pujol y Francesc
Antich lo presentarán en breve en dicha ciudad francesa.
La reedición de este diccionario de bolsillo, que nació como
herramienta de trabajo para favorecer las relaciones económicas
entre Catalunya y Alemania, es uno de los proyectos más importantes
del Institut Ramon Llull en esta primera etapa de vida reciente
estrenada. Así lo aseguró ayer en Berlín Vinyet Panyella, directora
de la Biblioteca Nacional de Catalunya, autora del prólogo y
coordinadora de la edición por la institución que representa,
cooeditora del volumen. Durante la presentación estuvo acompañada
por Caster Sinner, profesor de catalán en la Universidad de
Humbolt, quien destacó la «importancia» de esta publicación, «de la
que se sabe muy poco fuera de los círculos lingüistas». A partir de
ahora, añadió, «como se enviará a muchas bibliotecas universitarias
europeas, se convertirá en material de estudio».
Hasta ahora, sólo se conocía un ejemplar de este «Vocabulari
català-alemany», propiedad de la Biblioteca Nacional de Catalunya,
que no se organizó por orden alfabético "como se hace hoy" sino
temático.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.