«En mi obra no entro en el tema político en sí; la guerra me sirve
de fondo para resaltar la pasión de los personajes, que les lleva a
dar la muerte o recibirla, les da igual; una postura que creo se
corresponde muy bien con el temperamento español, muy polarizado
por la vida y la muerte». Con estas palabras explicó ayer Claude
Mercadié a Ultima Hora Ibiza y Formentera el
meollo de «La buhardilla», la primera de sus obras que se traduce
al español y que será representada el próximo 9 de abril en Can
Ventosa en la clausura de la II Semana de Cine sobre la Guerra
Civil.
El texto del periodista y dramaturgo francés ha sido traducido
al castellano por Fernando Bertazioli y adaptado para el montaje
teatral del Grup Amateur de Teatre por Merche Chapí , responsable
asimismo de la dirección de la obra.«Le estoy muy agradecido porque
está haciendo un trabajo muy importante que aprecio mucho», apuntó
el dramaturgo francés. «La buhardilla», escrita en Eivissa hace dos
años, «es una historia de personajes encerrados en un lugar
pequeño, por lo que los sentimientos enfrentados hierven y están a
flor de piel», comentó este veterano periodista, que tras 35 cinco
años de oficio cambió la información por los textos para la escena,
e incluso alguna novela, «pero no están bien acabadas».
Más satisfecho parece con su producción teatral, unas catorce
obras en diez años. «En estos momentos estoy en un hervidero,
porque aparte de «La buhardilla», tengo en marcha tres trabajos;
uno que lleva un año en Niza y será presentado pronto en París;
otro que se ha estrenado estos días en Mónaco y luego irá de gira,
y un tercero sobre el que estoy trabajando en la actualidad y que
será estrenado en noviembre».
Un trabajo, la dramaturgia, que considera complementario del
periodismo. «Tiene el mismo principio, preguntas y respuestas;
luego hay que organizarlo todo para que interese al espectador o al
lector, procurando atrapar siempre su curiosidad para que llegue
hasta el final», afirmó. «Para la gente de mi generación el trabajo
de periodista no fue nunca literario, sino de testigo que ve lo que
pasa en la vida y luego lo cuenta a gente que no lo ha visto».
«Ahora, más que autores de teatro hay técnicos que conocemos el
mecanismo de un artefacto que funciona bien, y que a nuestros
efectos es más importante que el trabajo literario en sí», concluyó
Claude Mercadié.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.