Con el fin de dar a conocer fuera del área lingüística catalana a los principales escritores de las Islas, el Govern balear ha puesto en marcha una iniciativa de traducir a distintas lenguas españolas y europeas las obras más destacadas de los autores locales. El conseller de Cultura, Damià Pons, presentó ayer en Eivissa dos de las 16 traducciones ya realizadas. En concreto, «Un voo de paxaros», una antología de poemas de Marià Villangómez al gallego realizada por Isidor Marí, y «Vinte poetas das Baleares», una antología catalán-gallego de destacados poetas de Balears, entre los que se incluye al propio Villangómez y a Jean Serra. La selección en este caso ha corrido a cargo de Pere Rosselló. «Por nuestra parte no existe ningún tipo de dirigismo en la selección de obras y autores, ya que los responsables de las mismas son siempre los propios antólogos», explicó Pons.

En la presentación, en la que estuvieron presente algunos de los autores ibicencos seleccionados (Alejandro Villangómez asistió en representación de su hermano Marià, por motivos de salud de éste), el conseller apuntó que «ya se han editado 16 traducciones, y a lo largo de la legislatura completaremos la treintena». Asimismo, Damià Pons informó que los gobiernos de las autonomías respectivas apoyan con compra de libros esta iniciativa cultural. «Creemos que es una labor necesaria, para comunicarnos directamente con otras lenguas del Estado y facilitar así el conocimiento de nuestros autores, cuya calidad está fuera de duda».

Pons presentó ayer en Eivissa otras dos iniciativas de su Conselleria. La primera, titulada «Paraula de poeta» es un programa de promoción de la lectura de poesía en los centros educativos de Balears a través de una colección de opúsculos titulada «Poemes essencials», que contiene un texto de presentación del autor, de su obra y su una selección de 10 poemas hecha por el autor. Hasta el momento se han editado 15 entregas, entre las que figuran cuatro de poetas ibicencos: Marià Villangómez, Josep Marí, Jean Serra y Manel Marí.

Otra de las iniciativa del Govern para promocionar la lectura entre los más jóvenes es el programa «La porta de la lectura» para dar a conocer obras de autores de literatura infantil y juvenil. Dirigida a los centros educativos de Primaria y Secundaria, estas «Guies de lectura» han sido realizada por especialistas en didáctica de lengua y literatura. El programa se completa con la visita que los propios autores de las obras realizarán a los centros educativos que ya hayan leídos los libros elegidos. Entre los escritores del programa figuran dos ibicencos, Iolanda Bonet, con su cuento «Es peixet des riu verd», y Joan Cardona, con el bloc del bogamarí». «Potenciar estas actividades, con la presencia de narradores y poetas en los centros, es algo que compete también, y mucho, a los propios educadores», concluyó Pons.