P. T. El libro infantil «La carpeta de l'Infant Renart», de Joan Cardona y publicado originariamente por la Conselleria de Cultura del Consell Insular, será presentado esta tarde a las ocho en la galería El Libro Azul de Santa Gertrudis en una traducción al alemán realizada por Anneliese Witt.

Precisamente, Witt indicó ayer que esta traducción ha sido especialmente «difícil», ya que muchas de las palabras que figuran en el texto pertenecen al ibicenco y no se encuentran en los diccionarios de catalán, por lo que precisó la ayuda de su marido, el pintor Rafel Tur Costa y del propio autor, Joan Cardona.

El acto de esta tarde contará con la presencia de la escritora Milagros Pierna, quien presentará el libro; del pintor y escritor alemán Jean Willi, que leerá fragmentos de la obra, y del cantautor Joan Murenu, quien interpretará dos canciones basadas en los personajes de «La carpeta de l'Infant Renart». Joan Cardona y Anneliese Witt también asistirán al acto.

Este libro nació, en palabras de la traductora, «del amor a la enseñanza» que sienten Witt y Cardona. Las ilustraciones de este conjunto de relatos infantiles fueron realizadas por los alumnos de la escuela Infantart, dirigida por la propia Witt.

La publicación en alemán surgió al proponérsele una segunda edición de «La carpeta de l'Infant Renart» al editor Miquel Costa, responsable de Editorial Mediterrània. Al considerar éste que era demasiado pronto para una segunda edición, se decantó por publicar esta traducción al alemán.