user Feliz2021 | Hace más de 3 años

(5) @Siset Y @Joanot Colom: se organizan ciclos de teatro, patrocinados por organismos de Palma y entes autonómicos; se "traen" grupos de comediantes catalanes (“gens d'en Xesc Forteza” E.P.D.) hay días en que se suspende por falta de público. En enero de 1991, en el transcurso del juicio en la Audiencia Nacional, contra el montuirense perteneciente a la banda armada independentista "Terra Lliure" (anunciando a bombo y platillo de que el acusado declararía en catalán), la intérprete y su auxiliar, dos expertas catalanas, tuvieron que confesar al Tribunal la imposibilidad de traducir lo que el reo decía porque no le entendían. Claro, hablaba en mallorquín !. Siempre se ha dicho que los catalanes no nos entienden cuando nos oyen “xerrar”. En noviembre de 1995 la lengua mallorquina y balear fue objeto de un expolio por parte de los catalanes. 600 palabras de nuestro diccionario fueron a engrosar la nueva edición del "Diccionari de la llengua catalana".

user Feliz2021 | Hace más de 3 años

(4) @Siset Y @Joanot Colom: En el transcurso del curso escolar 1980-81, se intentó la "normalización" del catalán a los escolares mediante la asistencia obligada a representaciones de teatro a cargo de agrupaciones profesionales traídas exprofeso a Palma desde Barcelona. Se transportaba en autocar a los niños desde sus colegios al teatro Principal (Palma), pero los escolares en vez de prestar atención a los comediantes se entretenían en lanzarse los aviones y pajaritas hechas con el programa (que tampoco entendían por estar en catalán) que se les había entregado, toda vez que no entendían lo que se hablaba en el escenario. En vista del "éxito" prontamente dejaron este sistema de inculcar lo catalán a los menores. En Palma y en diferentes ocasiones se ha intentado exhibir películas dobladas al catalán; debido a la inasistencia del público, en pocos días se ha tenido que suspender la proyección ya que no las ve nadie, salvo el 1% de una entidad catalanista.

user Feliz2021 | Hace más de 3 años

(3) @Siset Y @Joanot Colom: GRAN ENCICLOPEDIA RIALP - Madrid 1971 - Tomo III - Pág. 636. En el apartado de Baleares, epígrafe XI. Lengua: Mallorquín. Tomo XIV - Pág. 835. En el apartado de Mallorquín dice que el balear es una de las lenguas más arcaizantes de toda la romanía. Si el catalán fuera la lengua de Baleares, no hubiera habido la necesidad de obligar al funcionariado indígena a la asistencia a cursos de tal lengua, conocimiento que no les sirve más que para conservar el empleo ya que una mayoría de público no les admite una conversación en catalán. Entre una lengua y otra (balear-catalana) hay unas diferencias tan sustanciales que las mismas palabras tienen diferente significado. GAT, en mallorquín es "borracho" y en catalán "gato". MOX, en mallorquín es "gato" y en catalán "borracho". MISSATGE, en mallorquín es "mozo de labranza" y en catalán "mensaje". POLL, en mallorquín es "pollo" y en catalán "piojo". PALLISSA, en mallorquín es "paliza" y en catalán "pajar". Etc.

user Feliz2021 | Hace más de 3 años

(2) @Siset Y @Joanot Colom: TORCUATO LUCA DE TENA, miembro de la RAE (09/1985) declaró: "La noción de catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear es falsa históricamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán". CONGRESO LENGUAS ROMANICAS celebrado en Palma de Mallorca en 1980, "XVI Congreso Internacional de Linguística y Filología Románicas", con 800 especialistas en filología románica, de 33 países, 770 de los asistentes se pronunciaron en favor de llamar mallorquín-balear para la lengua en uso en Baleares. MANUEL CRIADO DEL VAL, profesor, al término del Congreso, manifestó que "Si los mallorquines no quieren que se diga "catalán" a su lengua, están en su derecho; cada pueblo tiene su propio poder".

user Feliz2021 | Hace más de 3 años

(1) @Siset Y @Joanot Colom: En apoyo y agradecimiento a los comentaristas que intentan defender nuestra "llengo" a pesar del fanatismo adoctrinado, renegados y otras hierbas. La lengua mallorquina y balear, fue reconocida en 1840 por la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Por la Real Academia Española en 1928, al nombrar a Mn. Lorenzo Riber miembro de la misma en representación de la lengua mallorquina. Por la misma Real Academia Española, cuando en 1959 ratificó la categoría de lengua independiente con la misma categoría que la valenciana y la catalana (Boletín de la R.A.E número correspondiente a los meses de septiembre/diciembre de 1959). ROBERT GRAVES, escritor afincado en Mallorca, en declaraciones a "La Vanguardia", Barcelona, en 1979, : "Los mallorquines hablan una lengua que es tan antigua como el inglés y más pura que el catalán o el provenzal, sus parientes mas cercanos".

SALVEMOS LA SANIDAD Masajista | Hace más de 3 años

Si tenemos de presidenta una catalanista independentista pues así nos van las cosas

Angelcaido Angelcaido | Hace más de 3 años

Y...POR FAVOR si DESCONOCEN los hechos..informense e informen a los demás...PERO por favor NO MIENTAN SISTEMATICAMENTE....Gracias

Angelcaido Angelcaido | Hace más de 3 años

Siset@ Y Joanot Colom@ Que OCULTAN,MANIPULAN o DESCONOCEN de lo que se está hablando: En Abril de 1980, se celebró en Palma de Mallorca, el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, patrocinado por la “SOCIÉTÉ DE LINGUISTIQUE ROMANE” y organizado por la “Càtedra Ramon Llull de la Universitat de Barcelona” y el “Estudi General Lul.lià” de Palma. El cual se desarrolló durante los días 7 al 12. En este debate se VOTO la NORMALIZACION DEL CATALAN y la CONDENA de la "SECESION" del Valenciano SE PUSO A VOTACION y dio este RESULTADO: 36 FILOLOGOS APOYARON LA NORMALIZACION ( SOLO SIETE QUISIERON FIRMARLO POSTERIORMENTE AL VER EL RIDICULO CREADO) LOS 687 FILOGOS RESTANTES SE NEGARON....a FIRMAR ESTA NORMALIZACION QUE PRETENDIA que el CATALAN ,VALENCIANO Y BALEAR eran LO MISMO......Los VALENCIANOS HAN GANADO LA BATALLA....Nosotros también LE DEVOLVEREMOS AL BALEAR O MALLORQUIN su LUGAR.

Miris on miris, tot són guiris Siset | Hace más de 3 años

@pep, @angelcaido, no teniu a cap filòleg que ampari les vostres teories. Sou ridículs, suposo que també creis que la terra és plana, que en franco ens va salvar dels comunistes i que el rei va salvar la transició... els que odien al català solen creure aquestes coses, si vos tenim calats, odiau tot el que no és castellà i ja està. No me vengueu a defensar lo nostro, per favor, que sou d'infantils

user Joanot Colom | Hace más de 3 años

@Pep. No diguis dois. Els Decrets de Nova Planta extingeixen els estats de la Corona d'Aragó, entre ells el Regne de Mallorca. Abans dels decrets no hi ha un Regne d'Espanya, hi ha una Monarquía Hispànica. I en extingir el Regne de Mallorca (i els d'Aragó i València, i el principat de Catalunya), anula les seves institucions i prohibeix l'ús de les seves llengües. I hi pot haver personalitats que diuen que diuen que mallorquí i català són idiomes diferents, però dins el món acadèmic el consens és pràcticament unànim: són el mateix idioma. No hi ha enciclopèdia moderna al món on hi expliqui que el mallorquí és un idioma. Cap.