Cinco clásicos para el primer recital poético de la nueva Ebusus

|

Valorar:
preload
Imagen del interior del recién reinagurado edificio de la Sociedad Cultural Ebusus en el Paseo Vara de Rey.

Imagen del interior del recién reinagurado edificio de la Sociedad Cultural Ebusus en el Paseo Vara de Rey.

11-07-2018

Mañana jueves a las 20.30 horas el edificio de la recién reinaugurada Sociedad Cultural Ebusus en el Paseo Vara de Rey acogerá la lectura poética Poetes que llegeixen poetes. Participarán Julio Herranz, Misse García, Vicent Tur, Nora Albert y Carles Fabregat, quien también será el moderador.

El primero ha escogido poemas de Poeta en Nueva York, escrito por Federico García Lorca a partir de su viaje de un año en Nueva York y Cuba y publicado en 1940, años después de la muerte del escritor. Este famoso poemario «de denuncia de la deshumanización de la sociedad moderna industrializada, de la discriminación racial y social», está considerado como una de las manifestaciones poéticas «más importantes de todos los tiempos».

Mientras, la periodista y comunicadora Misse García se ha decantado por tres nombres de diferentes generaciones y diferentes procedencias de habla catalana: la poeta, novelista, ensayista y autora de libros de viajes y cuentos tarraconense Olga Xirinacs; el filólogo, escritor de literatura infantil y juvenil y poeta valenciano Carles Cano, y el ibicenco Ben Clark, considerado como uno de los poetas jóvenes más brillantes y destacados de España.

Por su parte, el dramaturgo, periodista, poeta y hombre de teatro, Vicent Tur, leerá poemas de los ibicencos Marià Villangómez y Manel Marí, fallecido desgraciadamente hace menos de un año.

Nora Albert se centrará en la poeta italiana Alda Merini de la que ella misma hizo en 2012 la primera traducción al catalán, Balades no pagades y finalmente Carles Fabregat cerrará el recital con la lectura de algunos de los poetas que han marcado su trayectoria: Joan Salvat Papasseit, Josep Vicent Foix, y T.S. Eliot, del que ha elegido un fragmento de Quatre quartets, en traducción de Àlex Susanna.

Comentar

* Campos obligatorios

De momento no hay comentarios.